Postagens populares

quinta-feira, março 08, 2012

                                                                As variedade linguística

Dicionário mineirês/português:

BELZONTCH: capitár do Estado
CADIQUÊ?!: assim tentanu intendê o motivo...
DEU: o mezz qui "de mim". Ex.: "Larga deu, sô!"
ÉMÊZZZ?!? mineirim querêno cunfirmá.
DEUSDE: desde. Ex.: "Eu sou amgrelim deusde rapazim!".
IM: diminutivo. Ex.: lugarzim, piquininim, bonitim.
MINEIRIM: nativo duistadiminass.
NEMÊSZZ?: mineirim buscando concordância c'as suas ideia...
NIMIM: o mêz qui "em mim". Ex.:"Nóooo, ce vive garrádu nimim, trem! Larga deu, sô!"
OIÓ, TÓ: olha aí!; olha, toma!
OIQUÍ: mineirim tnetano chamá para alguma coizz.
PÃO DI QUÊJJ: céis sabe: cumida fundamental que disputa c'o tutu a preferência na mezz minêr.
PÓPÔPÓ?: mineira perguntando pro marido se 'pode pôr o pó".
PRESTENÇÃO: é quano um mineirim tá falano mais cê num tá ouvino.
SÔ!: fim de qualquer frase. Ex.: "Cuidadaí, sô!"
TREM: qué dizê qualqué coizz que um mineirim quisé.
EX.: "Já lavei uns trem", "Bora lavá unas trem?"
TUTU: mistura de farinn de mandioca cum feijão massadim. Bom dimais da conta!
UAI: corresponde a 'ué' dos paulistas. Ex.:"Uai é uai...uai!"

Agora escreva vocêt ambém um pequeno dicionário com termos de sua região.

Nenhum comentário:

Postar um comentário